Trip2Life

Welcome !

Read the campaign messages.
Your behaviour is crucial to guarantee a safe circulation on roads.

 

 

Bookmark and Share 

 

 

Multimedia Area

View the pictures collected by ASTM-SIAS Group and all campaigns available on the net

di

Page 1 of 6

videoGoodhero - Episodio 01 - "Indistruttibile"

source: Goodyear

type: Campagna

language: Italiano

categories: Buoni comportamenti

videoUN UOMO GUIDA SENZA CINTURA DISTRATTO DA SUA MOGLIE CHE SI CAMBIA NEL SEDILE POSTERIORE ED ENTRAMBi ALL'IMPATTO CON UN AUTO MUOIONO

source: MINISTERSTVO DOPRAVY

type: Campagna

language: Repubblica Ceca

categories: Città, Drammatico, Famiglie, Giovani, Rischi da prevenire

videoIL VIDEO CI MOSTRA LA DIFFERENZA TRA UNA MARTELLATA PRESA CON IL CASCO Ed UNA SENZA

source: N.D.

type: Documentario o filmato con scopo educativo

language: Portoghese

categories: Divertente, Rischi da prevenire

videogli agenti di polizia fermano gli automobilisti per fare gli alcool-test.

source: TAC

type: Campagna

language: Inglese

categories: Drammatico, Giovani, Rischi da prevenire

videoTELEFONARE ALLA GUIDA PUÒ ESSERE UNA DISTRAZIONE MORTALE

source: ORYAROK

type: Campagna

language: Israeliano

categories: Giovani, Rischi da prevenire

The cartoons

Find them out! >>

fotoCartoon 16

Unsecured cargo

YOU'RE THE FIRST TO RISK

WE 4 YOU
ASTM-SIAS Motorway Operators designed high-performance safety barriers intended both to mitigate the impact of heavy-goods vehicles and be flexible enough against light vehicles, so to redirect swerving vehicles towards the carriageway. However, in lack of your contribution our effort is wasted: in the event of collision, any unduly secured cargo is immediately projected inside the vehicle or out of it, which is extremely dangerous for you and the others. Don't be mislead by its weight: a heavy cargo is difficult to move when it is still, but it moves very easily when in motion! Indeed, it is even more difficult to keep it still: it may hit you, or shift loose and uncontrolled.

When?
Whenever you carry a cargo inside or outside your vehicle.
What?
Secure it well in order to avoid any damage to your vehicle and injuries to yourself, your passengers and the other drivers. Please visit www.autostradafacendo.it website containing the "European Best Practice Guidelines on Cargo securing for Road Transports" also.
Why?
In the event of collision, any unduly secured cargo shifts by inertia, thereby hitting violently against anything on its own trajectory. In ordinary conditions, it either falls on the carriageway or hits other vehicles, thereby causing accidents, or it might upset the balance of the latter when not projected outside the vehicle. There are even cases in which heavy-goods vehicles overturned or crashed against other vehicles. Any cargo scattered on the carriageway becomes in its turn a potential risk for the drivers travelling towards that location and for the operators engaged in its removal. The loss of cargo by a heavy truck usually results in the closing of the carriageway, which provokes serious traffic jams.

Road Code
ART. 140 (PRINCIPIO INFORMATORE DELLA CIRCOLAZIONE)
ART. 161 (INGOMBRO DELLA CARREGGIATA)
ART. 162 (SEGNALAZIONE DI VEICOLO FERMO) ART. 164 (SISTEMAZIONE DEL CARICO SUI VEICOLI) ART. 167 (TRASPORTI DI COSE SU VEICOLI A MOTORE E SU RIMORCHI) ART. 168 DISCIPLINA DEL TRASPORTO SU STRADA DEI MATERIALI PERICOLOSI) ART. 175 (CONDIZIONI E LIMITAIZONI DELLA CIRCOLAZIONE SULLE AUTOSTRADE E SULLE STRADE EXTRAURBANE PRINCIPALI)

Road code implementation regulations
ART. 356 (INGOMBRO DELLA CARREGGIATA)
ART. 357 (PRESEGNALAM E POSIZ DEL SEGNALE MOBILE DI PERICOLO)
ART. 358 (TIPO ED OMOLOGAZIONE DEL SEGNALE MOBILE DI PERICOLO)
ART. 361 (PANNELLI PER SEGNALAZIONE DELLA SPORGENZA LONGITUDINALE DEL CARICO)
ART. 362 (RESTITUZIONE DEI DOCUMENTI)

fotoCartoon 20

Snow

WINTER TYRES & TYRE CHAINS, PLEASE!

WE 4 YOU
ASTM-SIAS Motorway Operators have undertaken to ensure a good level of grip and evenness of the motorway pavement through maintenance works and periodical survey campaigns monitored by the Independent Supervisory Authority (IVCA/ANAS). In the operational phase, Motorway Operators ensure smooth winter viability through salt spreading and removal of snow from the carriageway.
There are days when the mountainous nature of Italy tries to regain control over human projects and works.In such days, the Road Police and the Operator are forced to lean over backwards to manage all traffic issues. They collaborate with "Viabilità Italia", the national centre for viability coordination at the Ministry of Internal affaires, chaired by the Director of the Road Police Services.
In addition, the centre includes the presence of representatives from the Fire Brigades of the Emergency Service and Civil Defence Department, the Department of Public Security and Department of territorial and internal affairs, the Ministry of Infrastructures, the Ministry of Transports, the Civil Protection Department, Carabinieri, Anas, Associazione Italiana Società Concessionarie Autostrade e Trafori (Aiscat) and National Railways; last but not least, the activities of the centre are supported by IVCA and ANCI.
We invest our resources. We get organized and try to be ready to face winter-related issues.However, when it snows, no road is rough enough if you drive on it with unsuitable tyres.
One single vehicle stationing sideways in the snow is enough to make things difficult, when not impossible.In such conditions, arterial motorways get blocked by frost and many people are exposed to enormous hardships and personal risks.

When?
In winter months.
What?
Before driving on motorways, look for information on viability (some stretches must be driven through with winter tyres only). If you are a frequent driver, it is convenient to replace summer tyres with the most suitable winter types designed for snow and wet roadbed. Winter tyres are designed to endure chill and to be able to ensure the right grip on road surfaces covered with snow. If you are a casual driver, always carry tyre chains with you, ready for prompt use. They should be used on roads covered with snow only, otherwise you risk jeopardizing driving safety and damaging the roadbed.
Why?
When turning or braking on snow-covered roads, your car shows a lower grip. In addition to that, the snow packed on the roof might shift on the windshield while braking, thereby reducing your visibility. If possible, you'd better remove it before leaving, just as any ice crust on your windshield, either through an antifreeze or a suitable scraper.
However, it's crucial never to be caught by surprise by snow. You could be driving a heavy truck having problems and have to stop in the middle of the road, thereby blocking the whole route and creating risks for everybody and damage and discomfort for many.

Road Code
ART. 1 LEGGE 120 DEL 29 LUGLIO 2010 (RECANTE MODIFICHE AL CODICE DELLA STRADA)
ART. 6 (REGOLAMENTAZIONE DELLA CIRCOLAZIONE FUORI DEI CENTRI ABITATI)
ART. 140 (PRINCIPIO INFORMATORE DELLA CIRCOLAZIONE)

fotoCartoon 24

Sleepy ... Maybe you make it.

DO YOU REALLY MEAN TO BET YOUR FRIENDS' LIVES TO FIND IT OUT?

WE 4 YOU
When you drive, you'd better be "off alone than in bad company". Remember: when "weariness" is your travel mate, then you're in very bad company.
This is why Motorway Operators designed rest areas, service stations, parking areas and emergency bays to be located at predetermined distances. Although the Italian territory is rich in mountains and deep valleys, where this kind of safety feature can be barely provided, we dedicate ourselves and our investments in keeping you safe. In return, you are asked to make use of all the means you are offered. Don't wait until it's too late to pull in a service station and have a rest.

When?
Whenever you drive a car you shouldn't be altered by weariness or other factors.
What?
When you drive, you should be completely awake to prevent drowsiness, a sudden trouble which is seldom announced by precursory signs.
At the first signs of weariness, pull immediately in a service station. Have regular rests of 10/20 min every two hours, even if you feel rested.

Why?
Sleep and weariness are among the most insidious enemies of drivers. It is estimated that they are the cause of 15 to 40% of the most serious accidents, most of the times associated with precise concurrent causes, such as alcohol and drugs use or heavy meals. Moreover, numberless accidents are avoided by a whisker. We feel rather classist in saying this but we want only "quick minded" drivers on our motorways. Help us and choose life.

Road Code
ART. 140 (PRINCIPIO INFORMATORE DELLA CIRCOLAZIONE)

 

fotoCartoon 36

Access to our motorways is permitted to quick-minded drivers only!

TAKE A STOP

WE 4 YOU
When you drive, you'd better be "off alone than in bad company". Remember: when "weariness" is your travel mate, then you're in very bad company.

This is why Motorway Operators designed rest areas, service stations, parking areas and emergency bays to be located at predetermined distances. Although the Italian territory is rich in mountains and deep valleys, where this kind of safety feature can be barely provided, we dedicate ourselves and our investments in keeping you safe. In return, you are asked to make use of all the means you are offered. Don't wait until it's too late to pull in a service station and have a rest.

When?
Especially during long journeys.
What?
Lapses of attention on the motorway, due to, e.g., a sense of drowsiness caused by a combination of repetitive visual stimuli and fatigue, are one of the greatest dangers ever to affect drivers. When you travel long distances, it is appropriate to stop frequently and have short breaks or do some exercises. To train your eyes, read road signs or shift your gaze to various points of the carriageway. If you can't keep your head up or perceive a loss of concentration, even a minimum one, that means you need TO STOP. Rest a bit! Just the time necessary for a 10 or 20 minute rest and then you can drive on.
Why?
The motorway system is designed to be very safe, provided that the drivers are attentive. A slight distraction might cost very dear to you and the other users.

Road Code
ART. 140 (PRINCIPIO INFORMATORE DELLA CIRCOLAZIONE)
ART. 157 (ARRESTO, FERMATA E SOSTA DEI VEICOLI)
ART. 175 (CONDIZIONI E LIMITAZIONI DELLA CIRCOLAZIONE SULLE AUTOSTRADE E SULLE STRADE EXTRAURBANE PRINCIPALI)
ART. 176 (COMPORTAMENTI DURANTE LA CIRCOLAZIONE SU AUTOSTR. E STR. EXTRAUBANE)

Road code implementation regulations
ART. 351 ARRESTI E SOSTE DEI VEICOLI IN GENERALE)