Trip2Life

Welcome !

Read the campaign messages.
Your behaviour is crucial to guarantee a safe circulation on roads.

 

 

Bookmark and Share 

 

 

Multimedia Area

View the pictures collected by ASTM-SIAS Group and all campaigns available on the net

di

Page 1 of 6

fotoFAI UNA SOSTA

fonte: SATAP

videoSicurezza stradale, video proiettato alla trasmissione "panariello non esiste" il 19 marzo 2012

source:Polizia di Stato

type: Campagna

language: Italiano

categories: Drammatico, Giovani, Rischi da prevenire

videoNEL VIDEO SI VEDE UNA AUTOCISTERNA CHE A CAUSA SI UN INCIDENTE CON UN ALTRO CAMION HA PRESO FUOCO E MENTRE MOLTI POMPIERI PROVANO A SPEGNERE LE FIAMME ESPLODE VIOLENTEMENTE

source: X EXPLOSIEF

type: Campagna

language: Francese

categories: Autostrada, Casi reali, Drammatico, Prefessionisti della guida

videoL' ALCOOL ALTERA LA CAPACITÀ DI PERCEZIONE E DI REAZIONE

source: PREFETTURA DI PESARO URBINO

type: Campagna

language: Italiano

categories: Giovani, Rischi da prevenire

videoLA DISTRAZIONE ALLA GUIDA È CAUSA DI NUMEROSI INCIDENTI.

source: DGT

type: Campagna

language: Spagnolo

categories: Giovani, Rischi da prevenire

videoÈ UNA COMPILATION DI VIDEO SULLA SICUREZZA STRADALE

source: SINDACATO UNITARIO LAVORATORI POLIZIA MUNICIPALE

type: Amatoriale

language: Italiano

categories: Città, Drammatico, Famiglie, Giovani, Prefessionisti della guida, Rischi da prevenire

The cartoons

Find them out! >>

fotoCartoon 49

MUTUAL RESPECT

IS CRUCIAL TO CIVILIZATION

WE 4 YOU
There are thousands of chances for vehicles and pedestrians to cross each other’s way. According to current statistics, at least one car accident out of ten involves pedestrians. This leads to a huge social and human cost because running over a person has among the most serious consequences of all accidents - one fatality out of seven, thus a higher percentage, involves pedestrians, not to mention cases where people are not killed but permanently injured. People who have to stop on motorways for emergency reasons become pedestrians themselves. Moreover, ASTM-SIAS Motorways are scat- tered with service stations and parking areas with cafes and other services, where pedestrians are obviously found.We do our best and mark out such areas, putting markings and signs to protect pedestrian lanes. Now it’s up to you to comply with the law when you are a pedestrian, i.e., walk only on pave- ments, bays, boulevards and spaces designed for that purpose. If there are no such spaces, or they are cluttered, impracticable or in- sufficient, you must walk cautiously and attentively and be aware that although you have the right to be there, drivers may be less attentive than usual sometimes.When you are driving, remember that the others’ health and safety depend on you and your behaviour, which should never be aggres-www.trip2life.comsive. On the contrary, stop and let pedestrians walk across the road every time you can do it safely, try and protect them with your car, which is clearly more visible for other vehicles.

When?
Every time you are a pedestrian or you cross a pedestrianon your way.
What?
If you are a pedestrian, walk in the spaces provided for thatpurpose and always have a defensive attitude...when you are in your shoes - don’t take for granted that the vehicles comply strictly with the rules provided for your protection, because drivers may be tired, inattentive or even altered by forbidden substances.If you are a driver, then you are protected by the mass and plate of your vehicle, but the others are not. If you don’t want to run the risk to become a killer, then grab the wheel of your life seriously.
Why?
Pedestrians, cyclists (who cannot ride on motorways but who pay a very high toll in Italy as road casualties, just as high as all motorways), and bikers are the weakest category of road users, and this is why they deserve and need to be given special attention. When remember that you are a pedestrian every time you’re walking. When you’re driving remember that what you have in your hand is a potential weapon that kills tens of thou- sands of lives in Europe every year.

fotoCartoon 02

At the portal

TAKE OFF YOUR SUNGLASSES!

WE 4 YOU
ASTM-SIAS Motorways have always been equipped with tunnel-specific lighting systems.

Several Italian laws and a European directive have recently confirmed such choice as being more than suitable.

The lighting systems in our tunnels are specifically sized to ensure safety and comfort in order to balance the effect of transition from open air to the tunnel.
However, an attentive and correct drive is the determinative factor for safety margins.
And don't forget to avoid overspeeding! The tunnel lighting system has been sized to fit the physiological characteristics of human eyes and their capacity to adapt to darkness gradually and considering the speed allowed on the motorway. ASTM-SIAS Motorway Operators design tunnel lighting systems to guarantee the highest safety standards at motorway speed limits. So, don't ever exceed them, or you'll put your own safety and the other users' at risk.

When? When approaching tunnel portals 
What? Take off your sunglasses and observe speed limits. 
Why? Sunglasses might keep obstacles hidden. Road and facility features are designed for specific speed limits. When you exceed such limits, you're not driving safe anymore.

Road Code
ART. 140 (PRINCIPIO INFORMATORE DELLA CIRCOLAZIONE)

Road code implementation regulations
ART. 322 (REQUISITI VISIVI)

fotoCartoon 09

Any trouble? Can you make it a little farther?

STOP AT A REST AREA

WE 4 YOU
Stationing on motorway carriageways is very dangerous, and it should be done only in case of extreme emergency. The risk is due to the speed gap between your vehicle (which is stationary) and the vehicles travelling at high speed.
This is why motorways include rest areas, parking and emergency bays. Although the Italian territory is rich in mountains and deep valleys, where this kind of safety feature can be barely provided, we dedicate ourselves and our investments in keeping you safe. In return, you are asked to make use of all the means you are offered. In the event of a mechanical breakdown, try to drive your vehicle as far as the closest safe rest area if you can. If you had a puncture and have to change a tyre, you'd rather risk the rim than your life, wouldn't you?

When? Inside a tunnel or on a motorway carriageway, if you realize your vehicle is on the verge of a breakdown.
What? If possible, get out of the tunnel. If it's too long, stop in a parking bay and push the red button on the emergency call box. The same is to be done even outside a tunnel. Never stop on the carriageway! 
Why? A vehicle stationing on a motorway carriageway is in danger of being bumped into by other vehicles travelling at high speed.

Road Code
ART. 140 (PRINCIPIO INFORMATORE DELLA CIRCOLAZIONE)
ART. 157 (ARRESTO FERMATA E SOSTA DEI VEICOLI) 
ART. 158 (DIVIETO DI FERMATA E DI SOSTA DEI VEICOLI) 
ART. 159 (RIMOZIONE E BLOCCO DEI VEICOLI)
ART. 161 (INGOMBRO DELLA CARREGGIATA) 
ART. 162 (SEGNALAZIONE DI VEICOLO FERMO) 
ART. 165 (TRAINO DI VEICOLI IN AVARIA) 
ART. 176 (COMPORTAMENTI DURANTE LA CIRCOLAZIONE SU AUTOSTR. E STR. EXTRAUBANE PRINCIPALI)

Road code implementation regulations
ART. 351 (ARRESTI E SOSTE DEI VEICOLI IN GENERALE)
ART. 353 (FERMATA E SOSTA DEI VEICOLI)
ART. 354 (CONCESSIONE DEL SERIVIZIO DI RIMOZIONE E VEICOLI AD ESSO ADDETTI)
ART. 356 (INGOMBRO DELLA CARREGGIATA)
ART. 357 (PRESEGNALAM E POSIZ DEL SEGNALE MOBILE DI PERICOLO)
ART. 358 (TIPO ED OMOLOGAZIONE DEL SEGNALE MOBILE DI PERICOLO)
ART. 359 (CARATTERISTICHE COLORIMETRICHE, FOTOMETRICHE E TECNOLOGICHE DEL SEGNALE MOBILE DI PERICOLO)
ART. 374 (SOCCORSO STRADALE E RIMOZIONE)

 

fotoCartoon 38

Hauliers

St TACHOGRAPH PROTECTS YOU

WE 4 YOU
When you drive, you'd better be "off alone than in bad company". Remember: when "weariness" is your travel mate, then you're in very bad company. In addition, hauliers bear the great responsibility deriving from their technical preparation and the masses at stake.

When?
When driving commercial and industrial vehicles.
What?
The tachograph must necessarily be installed on vehicles intended for the transportation of goods with a gross weight exceeding 3.5 tons (trucks, lorries, articulated vehicles) or for the transportation of more than 9 passengers including the driver (buses, articulated buses). The tachograph is intended to show and record the data concerning all trips of this type of vehicles and the drivers' working time
Why?
The use of the tachograph allows to control driving and rest times of the driver, as well as to improve the drivers' working conditions and, consequently, road safety. Moreover, it ensures a fairer competition between transport companies.

A driver driving heavy-goods vehicles without complying with working hours and rest periods provided for by the regulation is a serious risk for his own life and the life of the other road users. The tachograph is not a limit but an opportunity to protect you and the others.

Road Code
ART. 140 (PRINCIPIO INFORMATORE DELLA CIRCOLAZIONE)
ART.141 (VELOCITÀ)
ART.142 (LIMITI DI VELOCITÀ) 
ART. 178 (DOC. DI VIAGGIO PER TRASPORTI PROFESS. CON VEICOLI NON MUNITI DI CRONOTACHIGRAFO) 
ART.179 (CRONOTACHIGRAFO E LIMITATORE DI VELOCITÀ)

Road code implementation regulations
ART. 342 (OBBLIGO DI LIMITARE LA VELOCITÀ)
ART. 343 (LIMITAZIONI TEMPORANEE DI VELOCITA’)
ART. 344 (LIMITAZIONI PERMANENTI DI VELOCITÀ)
ART. 345 (APPARECCHIATURE E MEZZI DI ACCERTAMENTO DELLA OSSERVANZA DEI LIMITI DI VELOCITÀ)
ART. 375 (DOCUMENTI DI VIAGGIO E CRONOTACHIGRAFO)